沃尔达工业 |  沃尔达阀门  |  PP-R管材配件  |  沃尔达塑业 |  联系我们 /Contact Us  |  返回首页 /Home
公司简介
ABOUT US
公司组织结构图
ORGANIZATION STRUCTURE
公司部门介绍
CORPORATE SECTOR
公司文化及各证书
CORPORATE CULTURE
生产与科技
PRODUCTION TECHNOLOGY
公司联系方式
CONTACT US
沃尔达工程案例
PROJECT CASE OF WORLD
阀门产品生产及检验流程
PRODUCTION & EXAMINATION PROCESS
铜棒材质标准
THE COMPARISON LIST OF COPPER ROD STANDARD
阀门口径分类标准
VALVE BORE SORTING STANDARD
阀门结构与零件标准
VALVE CONSTRUCTION AND PART TERMS
中低压阀门的检查和试验
LOW MIDDLE PRESSURE BALL VALVE INSPECTING AND TESTING
如何选订和合适的阀门
Order Guide
中国阀门市场现状与发展
Market Situation & Development
公司营销合同标准格式
SALES CONTRACT
集装箱基本知识及包装材料
Focus on basic knowledge and box packaging materials
世界主要知名港口
FAMOUS PORTS ALL OF THE WORLD LIST
世界主要城市,域名缩写,电话代码,
时差
FAMOUSE CITIES ALL OF THE WORLD
常用度量衡单位换算标准
METRIC CONVERSIONS
化学元素周期表
PERIODIC TABLE
世界500强企业名称和网站
Name of the world's top 500 enterprises and websites
  Welcome to WORLD
       http://www.brassvalve.com/
       http://www.worldindustries.cn
       http://www.worldindustry.cn
       http://www.worldbrass.cn
       http://www.worldbrass.net
       http://www.globevalves.cn
       http://www.globevalves.net
       http://www.brassvalves.cn
       http://www.brassvalves.net
       http://www.
沃尔达工业.com

销售合同
SALES CONTRACT

买方 The Buyer:
 
卖方 The Seller:

ZHEJIANG WORLD BRASS CO., LTD.
LUPU INDUSTRIAL ZONE ,YUAHUN, ZHEJIANG P,R. CHINA 317608
TEL:86-576-7146333      FAX:86-576-7143647

在通过基于平等和互惠基础上展开的友好协商,本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:1、货物   1.Commodity:
After friendly negotiation conducted on the basic of equality and mutual benefits, this Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentined commodity according to the term s and conditions stipulated below:

No
品名及规格
Commodity and Specification
数量
Q'ty
单价
U. Price
总价
Total Amount
         
中国离岸价(美元)FOB CHINA (USD)
 
指定港口到岸价(美元)CNF(USD)
总金额:美元
TOTAL VALUE:SAY U.S. DOLLAR
2
包装及运输标志 Packing and shipping marks:
内盒要求 inner box requirements
外箱要求 Outer carton requirements:
有无托盘及托盘种类 With or without wooden or sheet iron pallets:
注:我司常规包装为白色内盒,黄色外箱,无托盘。
Note: Standard packing:White inner boxes, Yellow-brown outer cartons without pallets.
3
装运期 Time of Shipment
4
装运条款:A装运港:宁波港,中国。(B)内陆运费承担:(C)可否转运
Terms of Delivery:(A) Port of loading :Ningbo Port, China(Inland Freight Cost)
:(C) Transshipments allowed or not.
5
保险Insurance:(由买方自行办理保险To be effected by the Buyer).
6
付款条件及单据要求 Terms of Payment and documents
7
质量检测 Quality inspection practices:
买方需在合同签定之前,告之卖方产品是否需要在出货前进行检测,
并且告之检验者为客户或为第三方检验机构。
Party A have to inform Party B if the goods needs inspection and who will be the inspector, customer by himself or the third part before the contract is signed.
8
不可抗力Force Majeure:一旦发生不可抗力造成迟装运或不能交货,卖方可延长交货时间或者解除合同的部分,但卖方必须在十四天内通知买方并提交买方可接受的公证机构出具的不可抗力事件的证明。如果不可抗力事件持续超过四个星期,买方有权解除合同。
In case of late delivery or non-delivery due to Force Majeure, the time of shipment might be duly extended, or alternatively a part or whole of this contract might be cancelled, but the Seller shall advise the Buyer of the occurrence mentioned above and send to the Buyer for its acceptance a certificated issued by the surveying institute where the accident occurs as evidence there of with 14 days. In case the accident lasts for more than 4 weeks, the Buyer shall have the right to cancel this contract.
9
本合同用中/英文签署以中文为准经双方签字后生效。正本一式四份,双方各执两份。
This contract is made in four original copies in Chinese/English and becomes valid after signature, two copies to be each party in witness there , For purposes of interpretation of this contract, the Chinese version should govern.

TEL: +86-576-87146333  87146555   87146556  87572775  87146335  87143858  87146551  87146559  87146598 87146588
FAX: +86-576-87143647  87146325   E-mail: world@brassvalve.com 
Copyright © 2007-2008 ZHEJIANG WORLD INDUSTRIES All Rights Reserved. 备案号/经营许可号